本篇是一则相当有趣的经文,能坚守不邪淫的夫妻已属甚为难得,能彼此恩爱甚笃的更是少之又少。要发愿来世再作夫妻必须有诸多因缘配合方能实现,本篇是佛陀告诉在家人,一对志趣相投又恩爱的夫妻如何来世再续前缘,以及隐含教导我们择偶标准的一则有趣经文。
选译自南传巴利英译《巴利增一阿含经》第五十五篇
译于公元二○○四年十二月五日八关斋戒日
我是这样听说的:
有一次,佛陀驻锡在只尸收摩罗山林的鹿苑中。 当时,佛陀在清晨时分,整理妥身上的袈裟,持着钵,前往一位名叫那拘罗父的居士家中化缘。
那拘罗父居士得知佛陀前来应供,便协同他的妻子一起恭敬地迎接佛陀。
那拘罗父夫妇俩迎请佛陀上坐,顶礼佛足后,便退坐在一旁。
那拘罗父居士先开口对佛陀说:「
世尊,我与我的内人自幼青梅竹马,长大成人后结为夫妻。我们二人彼此感情甚笃,我实在无法想象这世上还有谁能够取代她,像她一样能与我心意相通?世尊,我和她今世有缘相遇结发,但愿来世还能再结连理,但不知我的祈愿是否能够实现?」
那拘罗父居士妇也对佛陀作出同样的告白。
佛陀听完了那拘罗父夫妻二人的愿望后,便说:「
你们夫妻俩今世有缘相遇结发,又希望来世再续前缘,这必须有因、有缘才能实现。是什么样的因?什么样的缘呢?你们二人都必须具备相同的信仰,一起持守清净的戒律,一起行善布施,一起学习正法、增长正见,唯有如此才能够使你们来世相聚,再续前缘。」
巴利英译原文网址如下:http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/anguttara/an04
AN IV.55
Samajivina Sutta
Living in Tune
Translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu
Once the Blessed One was staying among the Bhaggas in the Deer Park at Bhesakala Grove, near Crocodile Haunt. Then early in the morning the Blessed One put on his robes and, carrying his bowl and outer robe, went to the home of the householder, Nakula's father. On arrival, he sat down on a seat made ready. Then Nakula's father & Nakula's mother went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, Nakula's father said to the Blessed One: "Lord, ever since Nakula's mother as a young girl was brought to me [to be my wife] when I was just a young boy, I am not conscious of being unfaithful to her even in mind, much less in body. We want to see one another not only in the present life but also in the life to come."
And Nakula's mother said to the Blessed One: "Lord, ever since I as a young girl was brought to Nakula's father [to be his wife] when he was just a young boy, I am not conscious of being unfaithful to him even in mind, much less in body. We want to see one another not only in the present life but also in the life to come."
[The Blessed One said:] "If both husband & wife want to see one another not only in the present life but also in the life to come, they should be in tune [with each other] in conviction, in tune in virtue, in tune in generosity, and in tune in discernment. Then they will see one another not only in the present life but also in the life to come."
Husband & wife, both of them
having conviction,
being responsive,
being restrained,
living by the Dhamma,
addressing each other
with loving words:
they benefit in manifold ways.
To them comes bliss.
Their enemies are dejected
when both are in tune in virtue.
Having followed the Dhamma here in this world,
both in tune in precepts & practices,
they delight in the world of the devas,
enjoying the pleasures they desire.